*
*
*
*
*
Katniss: Understand what I do all comes back to you. I don't want you to get hurt.
凱妮絲 : 你要知道 我所做的一切都是為了你 我不想要你受到傷害
*
Rue: Since....., something different. You can see it.
小櫻: 當你...... 你會發現有些事情改變了! 你會看見的!
(他應該是想說 當凱妮絲到各區巡迴時--->聲音有點雜><聽不到)
K: What can we see?
凱妮絲: 我們會看到甚麼?
R: Hope!
小櫻: 希望!
*
Peeta: You say is.
比德: 這是你說的
K: I don't know it.
凱妮絲: 我不知道你再說甚麼
P: I can go on acting for the cameras, and then we don't annoy each other for the real life.
比德: 我可以在攝影機前假裝我們還是一對的 然後在正常生活中我就不會再干涉你甚麼了!
*
S: She has to know who she is. She has to be eliminated.
史諾總統: 她應該知道自己代表甚麼 她其實早該被淘汰的!
I agree she should die but I know that it's not a right time.
我同意她該被處死 但我知道時機還不對
*
K: We have to go before they kill us. They will kill us.
凱: 我們得在他們殺我們前離開! 他們會殺了我們的!
G: People want to fight.
蓋爾: 人們想要反擊!
G: I'll stay here!
蓋爾: 我會留下來!
*
S: You do really hard at this game, Everdeen.
史諾: 你在這場愛情遊戲裡付出的真多呀,艾佛丁!
(史諾接下來說的我沒聽很清楚....之後會再補進來
他大概是再說 很多人都因為她在造反甚麼的)
K: I do what I need to do.
凱: 我知道我該做甚麼!
*
S: This is the75th year of the Hunger Games. The tribute must be a extinct...the victory!
史諾: 這次第75屆的飢餓遊戲將由各區倖存的勝利者中抽出一男一女當作供品!
R: Katniss!
小櫻: 凱妮絲!
K: I can't say goodbye?
凱妮絲: 我連說個再見也不行嗎?
R: Katniss!
小櫻: 凱妮絲!
*
P: So what we do?
比德: 所以我們該怎麼做?
H: This game is gonna be different!
黑密契: 這場遊戲將異於過往
*
Caser: The 75th Hunger Games!
凱薩: 第75屆飢餓遊戲!
Cinna: They do work.
秦納: 他們會燒起來
Ca: That is Katniss Everdeen, the girl on fire!
凱薩 :凱妮絲.艾佛丁 燃燒的女孩
(ㄟ....是這樣子對吧?我很久沒看小說了XD)
*
H: You need to forget anything about the game. As it was a child's play.
This year we have all experience killer.
黑: 你必須忘記這是場遊戲的任何意義 只管當成孩子的遊戲就好了!
今年的供品全是專業的殺手
K: This year........?
凱妮絲:今年有甚麼特別交代嗎?
H: Stay alive!
黑: 好好活著!
*
C: Remember who's your real enemy!
秦納: 你只要記得 誰是你真正的敵人!
****注意!!以上台詞翻譯 請勿任意轉載!****
補充說明
拿斧頭狂砍的是第七區 喬安娜
第一區 男貢品(忘了是誰XD)
第二區 伊諾巴瑞亞
(唉唷~兇捏!!XD)
點我看"飢餓遊戲2-星火燎原"預告
***備註:如果您無法觀看 請換網路瀏覽器觀看***
飢餓遊戲2-星火燎原 將於
2013/11/22 全球同步上映
有聽到沒聽清楚的部分會盡量補進去!!
SOURCE: 影片Yahoo! Movie
DWTC
*
*
*
*
Katniss: Understand what I do all comes back to you. I don't want you to get hurt.
凱妮絲 : 你要知道 我所做的一切都是為了你 我不想要你受到傷害
*
Rue: Since....., something different. You can see it.
小櫻: 當你...... 你會發現有些事情改變了! 你會看見的!
(他應該是想說 當凱妮絲到各區巡迴時--->聲音有點雜><聽不到)
K: What can we see?
凱妮絲: 我們會看到甚麼?
R: Hope!
小櫻: 希望!
*
Peeta: You say is.
比德: 這是你說的
K: I don't know it.
凱妮絲: 我不知道你再說甚麼
P: I can go on acting for the cameras, and then we don't annoy each other for the real life.
比德: 我可以在攝影機前假裝我們還是一對的 然後在正常生活中我就不會再干涉你甚麼了!
*
S: She has to know who she is. She has to be eliminated.
史諾總統: 她應該知道自己代表甚麼 她其實早該被淘汰的!
I agree she should die but I know that it's not a right time.
我同意她該被處死 但我知道時機還不對
*
K: We have to go before they kill us. They will kill us.
凱: 我們得在他們殺我們前離開! 他們會殺了我們的!
G: People want to fight.
蓋爾: 人們想要反擊!
G: I'll stay here!
蓋爾: 我會留下來!
*
S: You do really hard at this game, Everdeen.
史諾: 你在這場愛情遊戲裡付出的真多呀,艾佛丁!
(史諾接下來說的我沒聽很清楚....之後會再補進來
他大概是再說 很多人都因為她在造反甚麼的)
K: I do what I need to do.
凱: 我知道我該做甚麼!
*
S: This is the75th year of the Hunger Games. The tribute must be a extinct...the victory!
史諾: 這次第75屆的飢餓遊戲將由各區倖存的勝利者中抽出一男一女當作供品!
R: Katniss!
小櫻: 凱妮絲!
K: I can't say goodbye?
凱妮絲: 我連說個再見也不行嗎?
R: Katniss!
小櫻: 凱妮絲!
*
P: So what we do?
比德: 所以我們該怎麼做?
H: This game is gonna be different!
黑密契: 這場遊戲將異於過往
*
Caser: The 75th Hunger Games!
凱薩: 第75屆飢餓遊戲!
Cinna: They do work.
秦納: 他們會燒起來
Ca: That is Katniss Everdeen, the girl on fire!
凱薩 :凱妮絲.艾佛丁 燃燒的女孩
(ㄟ....是這樣子對吧?我很久沒看小說了XD)
*
H: You need to forget anything about the game. As it was a child's play.
This year we have all experience killer.
黑: 你必須忘記這是場遊戲的任何意義 只管當成孩子的遊戲就好了!
今年的供品全是專業的殺手
K: This year........?
凱妮絲:今年有甚麼特別交代嗎?
H: Stay alive!
黑: 好好活著!
*
C: Remember who's your real enemy!
秦納: 你只要記得 誰是你真正的敵人!
****注意!!以上台詞翻譯 請勿任意轉載!****
補充說明
拿斧頭狂砍的是第七區 喬安娜
第一區 男貢品(忘了是誰XD)
第二區 伊諾巴瑞亞
(唉唷~兇捏!!XD)
點我看"飢餓遊戲2-星火燎原"預告
***備註:如果您無法觀看 請換網路瀏覽器觀看***
飢餓遊戲2-星火燎原 將於
2013/11/22 全球同步上映
有聽到沒聽清楚的部分會盡量補進去!!
SOURCE: 影片Yahoo! Movie
DWTC
全站熱搜
留言列表